Mié, 15 may 2024 | 01:18

7.9ºC / 69%

Ciudad de Santa Fe
7.9ºC / 69%

Clima ampliado

Miércoles, 15 de mayo de 2024 | 01:18

7.9ºC / 69%

Ciudad de Santa Fe
7.9ºC / 69%

Clima ampliado

El Portal de Noticias de Santa Fe

Recomendación del día: en la medida en que, mejor que en la medida de que

Fundación del Español Urgente - Fundéu - BBVA.

Jueves, 21 de noviembre de 2019

La locución en la medida (en) que, que significa ‘en la proporción en que o en correspondencia con el hecho de que’, puede construirse con la preposición en después de medida, pero no con de.

Uso no recomendable

  • El arte tiene sentido en la medida de que hable sobre nosotros.
  • Tu relación con los más cercanos será un poco tensa, pero todo ello desaparecerá en la medida de que tú te muestres más alegre y optimista.
  • El anuncio de Trump es importante en medida en que Estados Unidos es el mayor consumidor del mundo de vino.

Uso recomendable

  • El arte tiene sentido en la medida en que hable sobre nosotros.
  • Tu relación con los más cercanos será un poco tensa, pero todo ello desaparecerá en la medida en que tú te muestres más alegre y optimista.
  • El anuncio de Trump es importante en la medida que Estados Unidos es el mayor consumidor del mundo de vino.

El Diccionario panhispánico de dudas señala que no es adecuado sustituir la locución conjuntiva en la medida en que por en la medida de que, con la preposición de. Esta misma obra señala que la preposición en antepuesta a que puede omitirse: en la medida (en) queNo puede eliminarse, en cambio, el artículo la, por lo que también se desaconseja la variante en medida (en) que.

  • Se trata, en cualquier caso y conforme a la Academia, de una expresión equivalente a en tanto en cuanto.
  • Sí se utiliza en la medida de si a continuación no sigue una subordinada introducida por que, como en la expresión en la medida de lo posible.

Por otra parte, cabe señalar que lo adecuado es estar en condiciones de algo, no la construcción calcada del francés estar en medida de algo, por lo que en frases como «El primer ministro británico le ha dicho a Juncker que está en medida de aprobar el acuerdo», lo recomendable habría sido escribir que «está en condiciones de aprobar el acuerdo».

Comentarios
encuesta

Proponen elevar la edad jubilatoria a 68 años para hombres y mujeres. ¿Estás de acuerdo?

Ver Resultados