Recomendación del dÃa: edadismo, no edaÃsmo ni ageÃsmo
Fundación del Español Urgente - Fundéu - BBVA.
Martes, 11 de febrero de 2020
Edadismo, y no edaÃsmo, ni el préstamo del inglés ageÃsmo, es la alternativa válida en español para expresar la discriminación por (razón de) edad.
Uso incorrecto
- EdaÃsmo: la discriminación hacia las personas de cierta edad.
- Jennifer Lopez se rebelaba contra el edaÃsmo de una forma tajante.
- Deben evitarse situaciones como el ageÃsmo, en el que, por criterios exclusivos de edad, no se informa al paciente.
Uso correcto
- Edadismo: la discriminación hacia las personas de cierta edad.
- Jennifer Lopez se rebelaba contra el edadismo de una forma tajante.
- Deben evitarse situaciones como el edadismo, en el que, por criterios exclusivos de edad, no se informa al paciente.
AgeÃsmo es un préstamo del término inglés ageism, que en 1968 se utilizó por primera vez para referirse a la discriminación por razón de edad, y más especÃficamente a la que se sufre al ir cumpliendo años. Pero edadismo es la traducción al español que se encuentra más asentada tanto en la prensa como en textos especializados. Se forma por analogÃa con palabras como sexismo o racismo, y conserva la segunda d para mantener la referencia a la palabra edad, lo que no ocurre en la forma edaÃsmo.