Dom, 28 abr 2024 | 02:11

12.2ºC / 62%

Ciudad de Santa Fe
12.2ºC / 62%

Clima ampliado

Domingo, 28 de abril de 2024 | 02:11

12.2ºC / 62%

Ciudad de Santa Fe
12.2ºC / 62%

Clima ampliado

El Portal de Noticias de Santa Fe

Recomendación del día: delivery, alternativas en español

Fundación del Español Urgente - FundéuRAE-.

Miércoles, 07 de octubre de 2020

Las expresiones reparto o entrega a domicilio son alternativas válidas en español al anglicismo delivery, que se emplea en algunos países hispanohablantes para referirse a ese tipo de servicios.

Uso no recomendado

  • Crean una aplicación para delivery desde comida hasta gas.
  • Japón comienza a probar delivery con drones.

Uso recomendado

  • Crean una aplicación para repartir desde comida hasta gas.
  • Japón comienza a probar la entrega a domicilio con drones.

Delivery, que en inglés significa ‘entrega’ o ‘envío’, figura en cursiva como un término de otro idioma en el Diccionario de americanismos y puede sustituirse, según los contextos, por la expresiones citadas.

En algunos países se usa asimismo para referirse a la persona que hace las entregas como en «Detienen al conductor que mató al delivery». En estos casos se recomienda utilizar las alternativas repartidorrecaderodistribuidor o mensajero, según los casos.

Con este último significado se usa en Argentina y Uruguay el término motoquero (‘mensajero o repartidor que va en moto’), mientras que el Diccionario del español dominicano, de la Academia Dominicana de la Lengua, incluye la adaptación al español delíveri.

  • Se recuerda, por último, que, si se prefiere utilizar el término inglés delivery, lo aconsejable es escribirlo en cursiva o entre comillas si no se dispone de ese tipo de letra.
Comentarios
encuesta

Proponen elevar la edad jubilatoria a 68 años para hombres y mujeres. ¿Estás de acuerdo?

Ver Resultados