30 Días de Noticias
Vie, 01/05/2026 | 20:44
23.3ºC / 71%

23.3ºC / 71%

Sábado 2 de Mayo

Max: 19.3º
Min: 10.2º

Domingo 3 de Mayo

Max: 18.9º
Min: 6.6º

Lunes 4 de Mayo

Max: 22.3º
Min: 9.2º

Martes 5 de Mayo

Max: 24.6º
Min: 15.9º

Miércoles 6 de Mayo

Max: 28.5º
Min: 18.6º

Escribir bien.
19.02.2021

Recomendación diaria: sobreexposición de los hijos, mejor que sharenting

Fundación del Español Urgente - FundéuRAE-.


Las expresiones sobreexposición de los hijos o sobreexposición filial pueden emplearse en español en lugar de la voz inglesa sharenting, que describe la conducta de los padres que comparten de forma constante imágenes de sus hijos en internet.

Uso inadecuado

  • Sharenting: el descuido comienza en casa.
  • Los peligros del sharenting: ¡dejad de contar mi vida en las redes!

Uso adecuado

  • Sobreexposición de los hijos: el descuido comienza en casa.
  • Los peligros de la sobrexposición filial: ¡dejad de contar mi vida en las redes!

Este término inglés es un acrónimo de to share (‘compartir’) y parenting (‘crianza’), y aparece definido en el diccionario Collins como ‘la práctica de los padres de usar las redes sociales para comunicar abundante y detallada información sobre sus hijos’. Por lo tanto, un equivalente válido de este anglicismo puede ser sobreexposición (o sobrexposición, con una sola e) de los hijos o filial.

En el caso de que se prefiera mantener la forma inglesa sharenting, lo adecuado es escribirla en cursiva o, si no se dispone de este tipo de letra, entrecomillada.

COMENTARIOS
Encuesta

¿Argentina puede volver a ser campeón en el Mundial 2026?

RESULTADO

arrow_upward