Mié, 25 dic 2024 | 01:57

18.5ºC / 38%

Ciudad de Santa Fe
18.5ºC / 38%

Clima ampliado

Miércoles, 25 de diciembre de 2024 | 01:57

18.5ºC / 38%

Ciudad de Santa Fe
18.5ºC / 38%

Clima ampliado

El Portal de Noticias de Santa Fe

Recomendación del día: au pair, en cursiva y en minúscula

Fundación del Español Urgente - Fundéu - BBVA.

Jueves, 12 de mayo de 2016

El término au pair, con el que se alude a las personas que realizan un trabajo doméstico a cambio básicamente de alojamiento y manutención, se escribe en minúscula y en cursiva por tratarse de un extranjerismo.

En los medios puede encontrase esta expresión escrita de muy diversas formas como en «Ser Au Pair, una alternativa de trabajo para muchos jóvenes españoles en el extranjero» o en letra redonda y minúscula, «La estudiante, que trabajó como au pair, dice defenderse bien en inglés».

La expresión francesa au pair, que significa literalmente ‘a la par’, se pronuncia /opér/ y, al ser un término de otro idioma no adaptado, forma el plural conforme a las reglas de su lengua de origen: au pairs.

Varios diccionarios de uso como el General de Vox incluyen esa expresión, que se utiliza tanto en masculino como en femenino («un/una au pair»), para referirse a una persona, generalmente extranjera, ‘que se emplea en una casa para prestar algunos servicios domésticos, como cuidar de los niños o darles clases de idiomas, a cambio de la alimentación y hospedaje’, aunque otros, como el Clave de SM, indican que pueden recibir además un pequeño salario.

Por todo ello, en los ejemplos anteriores habría sido preferible escribir «Serau pair, una alternativa de trabajo para muchos jóvenes españoles en el extranjero» y «La estudiante, que trabajó como au pair, dice defenderse bien en inglés».

Comentarios
encuesta

Brasil prohibió totalmente los celulares en las escuelas. ¿Estás de acuerdo?

Ver Resultados