Recomendación diaria: gastronomÃa, extranjerismos con equivalente en español
Fundación del Español Urgente -FundéuRAE-
Lunes, 20 de noviembre de 2023
En las informaciones sobre el mundo de la alimentación y la gastronomía, tanto en medios especializados como en los generalistas, es frecuente encontrar extranjerismos innecesarios que tienen alternativas en español. Entre ellos cabe destacar los siguientes:
- bacon: bacón, beicon
- baguette: baguete
- beefsteak: bistec, bife
- bowl: bol
- buffet: bufé
- burger: hamburguesa
- cake: bizcocho
- cocktail: coctel/cóctel
- couscous: cuscús
- craft beer: cerveza artesanal
- crêpe: crep, crepa, crepe
- fast food: comida rápida
- fingers (de pollo): tiras (de pollo)
- finger food: comida para picar, picoteo
- flake: copo
- foodie: comidista
- foodtruck: gastroneta
- green: verde
- grill: parrilla, gratinador
- healthy: saludable
- hot dog: perrito/perro caliente, pancho, jocho
- muffin: magdalena (grande)
- pancake: panqueca, panqueque, tortita
- pop corn: palomitas de maíz, cotufas, rosetas (entre otras)
- raw: crudo
- roast beef: rosbif
- shaker: coctelera
- showcooking: cocina en vivo/directo, demostración culinaria
- street food: comida callejera
- sommelier: sumiller
- topping: ingrediente (adicional), extra, cobertura
- wrap: rol, enrolado
Comentarios
encuesta
¿Cómo fue tu año 2024?
Ver Resultados