Sáb, 11 ene 2025 | 07:45

Sábado, 11 de enero de 2025 | 07:45

Recomendación del día: de lujo o lujoso, alternativas válidas a de luxe y deluxe

Fundación del Español Urgente - Fundéu - BBVA.

Viernes, 05 de agosto de 2016

Las construcciones extranjeras deluxe y de luxe se pueden traducir por de lujo o lujoso.

Es habitual leer en muchos medios de comunicación frases como «Cataluña muestra su amplia variedad gastronómica “de luxe”» o «La edición deluxe de The Wall está causando estragos a los fans».

La construcción de luxe, que se escribe separada, se toma directamente del francés; por el contrario, la escritura junta del adjetivo deluxe es un anglicismo, aunque ambas provienen del latín luxus (‘exceso’). Los dos términos complementan a un sustantivo para indicar que es lujoso o de lujo.

Por tanto, habría sido mejor redactar las noticias anteriores de la siguiente forma: «Cataluña muestra su amplia variedad gastronómica de lujo» y «La edición lujosa de The Wall está causando estragos a los fans».

En caso de emplear las construcciones extranjeras, lo adecuado es escribirlsa en cursiva o entre comillas si no se dispone de ese tipo de letra.

Comentarios
encuesta

Vacacionar en Argentina o en el exterior. ¿Qué prefieres?

Ver Resultados