Recomendación diaria: propiciar no es sinónimo de propinar
Fundación del Español Urgente -FundéuRAE-
Miércoles, 06 de marzo de 2024
Propinar, y no propiciar, es el verbo adecuado para expresar la idea de ‘dar o pegar un golpe’.
Uso inadecuado
- Su contrincante le propició una paliza.
- Hubo una pelea en el portal del inmueble con cerca de diez implicados que se propiciaron patadas, empujones y puñetazos.
- Murió luego de que, presuntamente, su padrastro le propiciara una golpiza.
Uso adecuado
- Su contrincante le propinó una paliza.
- Hubo una pelea en el portal del inmueble con cerca de diez implicados que se propinaron patadas, empujones y puñetazos.
- Murió luego de que, presuntamente, su padrastro le propinara una golpiza.
Según las definiciones del diccionario académico, propiciar significa ‘favorecer que algo acontezca o se realice’ («Su intervención propició que las negociaciones terminaran bien»).
En cambio, propinar tiene, entre otros sentidos, el de ‘dar un golpe’; esta misma obra incluye como ejemplos propinar una bofetada, una paliza, una patada.