30 Días de Noticias
Dom, 21/06/2026 | 07:12
5.8ºC / 100%

5.8ºC / 100%

Lunes 22 de Junio

Max: 13.7º
Min: 5.7º

Martes 23 de Junio

Max: 14.4º
Min: 2.3º

Miércoles 24 de Junio

Max: 13.4º
Min: 3.2º

Jueves 25 de Junio

Max: 16.3º
Min: 3.5º

Viernes 26 de Junio

Max: 17.9º
Min: 6.4º

Escribir bien.
30.09.2016

Recomendación del día: sanidad o salud electrónica, alternativas a e-health

Fundación del Español Urgente - Fundéu - BBVA.


Las formas sanidad electrónica y salud electrónica son alternativas válidas en español al anglicismo e-health.

Es común encontrar en los medios de comunicación este término inglés, así como m-health: «Desarrolla soluciones de eHealth para mejorar la calidad y esperanza de vida de los enfermos crónicos», «Es necesario desarrollar programas de e-health, m-health y telecuidados» o «El Hospital Ramón y Cajal acoge una jornada sobre e-health».

Por un lado, el término inglés e-health alude al uso de las tecnologías de la información y de la comunicación para la salud. Esta práctica sanitaria puede traducirse en español por las expresiones sanidad o salud electrónica.

Igualmente, el prefijo griego tele- significa ‘a distancia’ y por eso se considera apropiada la denominación alternativa telemedicina para los medios que se emplean en este tipo de ejercicio. Lo mismo sucede con el prefijo cíber-, que indica la relación con redes informáticas: cibersalud.

Por otro lado, el término m-health remite al control de la salud que se lleva a cabo con dispositivos móviles conectados a internet, como tabletas o teléfonos inteligentes. En consecuencia, se puede hablar de sanidad o salud móvil para referirse a tales prestaciones con el uso de conexión a la red.

Así pues, en los ejemplos anteriores habría sido más apropiado escribir «Desarrolla soluciones de salud electrónica para mejorar la calidad y esperanza de vida de los enfermos crónicos», «Es necesario desarrollar programas de cibersalud, salud móvil y telecuidados» y «El Hospital Ramón y Cajal acoge una jornada sobre sanidad electrónica».

En el caso de que se empleen dichos anglicismos, lo adecuado es escribirlos con guion intermedio y resaltarlos con cursiva o, si no se dispone de este tipo de letra, entrecomillarlos: e-health y m-health.

COMENTARIOS
Encuesta

La Marcha de San Lorenzo se cantará en todos los actos oficiales. ¿Estás de acuerdo?

RESULTADO

arrow_upward