Recomendación diaria: informar de algo e informar algo, construcciones adecuadas
Fundación del Español Urgente -FundéuRAE-
Jueves, 09 de abril de 2026
El verbo informar, con el sentido de ‘hacer saber algo a alguien’, puede construirse de dos formas: informar a alguien de algo («Las informó de las novedades») o informar algo a alguien («Les informó las novedades»).
A la hora de utilizar el verbo informar, son igualmente válidas dos construcciones, tal como indica el Diccionario panhispánico de dudas, pero el uso de los pronombres varía según cuál se utilice.
A continuación se explican ambas opciones.
1. La informaron de/sobre los detalles
Es la construcción preferida en la lengua culta de España, y también se documenta en el español americano. Aquello sobre lo que se informa se expresa con un complemento que comienza por la preposición de o sobre: «El comité informará sobre los contratos a primera hora».
En el caso de que ese complemento sea una oración que comience por que, se mantiene igualmente la preposición: «Me informaron de que no habían recibido el documento».
La persona a la que se informa es el complemento directo, por lo que, si se expresa mediante un pronombre, este será lo(s) o la(s), en función de si el referente es masculino o femenino: «Los informaron de que mañana no tendrían que volver», «La informé lo antes posible».
Se recuerda que, si el complemento directo alude a personas de sexo masculino, se considera válido también usar le(s): «Le informaron de que no llegarían a tiempo».
2. Le informaron los detalles
Es la forma habitual de construir el verbo en la mayor parte de América. Aquello que se informa es el complemento directo y no se introduce con preposición: «Creo que informaré mi marcha hoy».
La persona a la que se informa es el complemento indirecto, por lo que le corresponde el pronombre le(s) o, si aparece delante de otro pronombre átono, se: «Le informaré las novedades mañana», «Se lo informaron muy tarde».





