30 Días de Noticias
Dom, 03/05/2026 | 08:48
7.7ºC / 63%

7.7ºC / 63%

Lunes 4 de Mayo

Max: 23.1º
Min: 8.9º

Martes 5 de Mayo

Max: 23.9º
Min: 16º

Miércoles 6 de Mayo

Max: 28.6º
Min: 19.2º

Jueves 7 de Mayo

Max: 21.6º
Min: 12.6º

Viernes 8 de Mayo

Max: 14.5º
Min: 9.3º

Escribir bien.
31.10.2016

Recomendación del día: filtración de correos, mejor que mailgate

Fundación del Español Urgente - Fundéu - BBVA.


Filtración de correos o el caso de los correos son alternativas preferibles a mailgate.

Con motivo de la reapertura de la investigación de los correos electrónicos de Hillary Clinton, en los medios de comunicación pueden leerse frases como «Hillary acusa el golpe y busca frenar el impacto del mailgate», «El mailgate vuelve a complicar a Hillary Clinton» o «Trump le saca partido al mailgate y gana algo de aire en los sondeos».

El elemento compositivo -gate se está empleando cada vez más en inglés para crear términos que aluden a un escándalo o caso notorio, sobre el que a menudo se presume alguna irregularidad.

En español, es posible optar por estos últimos sustantivos (escándalo y caso) y, en el asunto de los correos investigados de Hillary Clinton, también por filtración (de correos).

Así pues, en los ejemplos iniciales habría sido preferible escribir «Hillary acusa el golpe y busca frenar el impacto de la filtración de correos», «El caso de los correos vuelve a complicar a Hillary Clinton» y «Trump le saca partido al escándalo de los correos y gana algo de aire en los sondeos».

COMENTARIOS
Encuesta

¿Argentina puede volver a ser campeón en el Mundial 2026?

RESULTADO

arrow_upward