Recomendación del dÃa: proceso de destitución, alternativa a impeachment
Fundación del Español Urgente - Fundéu - BBVA.
Jueves, 18 de mayo de 2017
Las expresiones proceso de destitución y procedimiento de destitución son apropiadas para referirse al procedimiento conocido en inglés como impeachment.
En los medios de comunicación es frecuente encontrar frases como «El impeachment a Trump ya tiene el apoyo de un republicano» o «Piden un ‘impeachment’ contra Temer por una grabación comprometedora».
El anglicismo impeachment designa el procedimiento, caracterÃstico de algunos sistemas polÃticos, por el que un órgano legislativo procesa a un alto cargo para una eventual destitución.
Con este sentido pueden emplearse en español las expresiones proceso de destitución y procedimiento de destitución o, en función del ordenamiento jurÃdico de cada paÃs, otras como juicio polÃtico, juicio de desafuero o proceso polÃtico.
AsÃ, en los ejemplos anteriores habrÃa sido preferible escribir «El proceso de destitución de Trump ya tiene el apoyo de un republicano» o «Piden un procedimiento de destitución contra Temer por una grabación comprometedora».
En ocasiones se usa el término impeachment para la destitución en sÃ, pero es un uso inapropiado porque el proceso no siempre se resuelve con ella; asÃ, en el caso de «Tras el impeachment del presidente de Paraguay, este paÃs fue expulsado de Mercosur», realmente se querÃa hablar más especÃficamente de su destitución.
De optarse por la palabra inglesa, se recomienda escribirla en cursiva o, en su defecto, entre comillas.