Recomendación del dÃa: gastronomÃa, extranjerismos con equivalente en español
Fundación del Español Urgente - Fundéu - BBVA.
Martes, 21 de noviembre de 2017
En las informaciones sobre el mundo de la alimentación y la gastronomÃa, tanto en medios especializados como en los generalistas, es frecuente encontrar extranjerismos innecesarios que tienen alternativas en español. Entre ellos cabe destacar los siguientes:
bacon: bacón, beicon
baguette:Â baguete
beefsteak: bistec, bife
bowl:Â bol
buffet: bufé
burguer:Â hamburguesa
cake:Â bizcocho
cocktail: coctel/cóctel
couscous: cuscús
craft beer:Â cerveza artesanal
crêpe: crep, crepa
fast food: comida rápida
fingers (de pollo): tiras (de pollo)
finger food: comida para picar, picoteo
flake: copo
foodie:Â comidista
foodtruck:Â gastroneta
green: verde
grill: parrilla, gratinador
healthy: saludable
hot dog: perrito (caliente), pancho, jocho
muffin: magdalena (grande)
pancake: panqueque, tortita
pop corn: palomitas de maÃz, cotufas, rosetas (y otras)
raw: crudo
roast beef:Â rosbif
shaker: coctelera
showcooking: demostración culinaria
street food: comida callejera
sommelier:Â sumiller
topping: ingrediente (adicional), extra, cobertura